Maïwenn et moi

Maïwenn et moi

# Posted on Monday, 06 November 2006 at 12:07 PM

Leçons de séduction par Aubade

Leçon n°1: Lui offrir un peu d'ivresse.
Leçon n°2: Le prendre par les sentiments.
Leçon n°3: Placer quelques obstacles sur son chemin.
Leçon n°4: Lui rappeler combien vous ëtes fragiles.
Leçon n°5: Feindre l'indifférence
Leçon n°6: S'il resiste pratiquer l'hypnose.
Leçon n°7: Jette le trouble dans son esprit
Leçon n°8: Mettre à l'épreuve son self contrôl.
Leçon n°9: Détourner la conversation.
Leçon n°10: Poser le piège et attendre.
Leçon n°11: Neutraliser toute concurrence.
Leçon n°12: S'il s'évanouit composer le 15.
Leçon n°13: Lui dévoiler sa ligne de chance.
Leçon n°14: Lui offrir le meilleur des mondes.
Leçon n°15: Savoir lui dire non.
Leçon n°16: Oser lui faire face.
Leçon n°17: L'attendre au tourant.
Leçon n°18: L'envoyer sur les roses.
Leçon n°19: Se pencher sur ses prbloèmes.
Leçon n°20: Encourager ses penchants.
Leçon n°21: Prendre un air lointain.
Leçon n°22: Le toucher droit au coeur.
Leçon n°23: Lui ouvrir son coeur.
Leçon n°24: Ignorer sa présence.
Leçon n°25: Jouer à cache-cache.
Leçon n°26: Le surprendre dans le noir.
Leçon n°27: Créer une zone de turbulences.
Leçon n°28: Lui tendre une embuscade.
Leçon n°29: Lui présenter votre meilleur profil.
Leçon n°30: Lui remonter le moral.
Leçon n°31: Lui révéler un secret.
Leçon n°32: L'inciter à méditer.
Leçon n°33: Provoquer son envol.
Leçon n°34: Jouer avec ses nerfs.
Leçon n°35: Similer la timidité.
Leçon n°36: Arrondir les angles.
Leçon n°37: Arrêter de l'énerver.
Leçon n°38: Lui poser un problème métaphysique...
Leçon n°39: ... puis l'allonger sur le divan.
Leçon n°40: Jouer avec le feu.
Leçon n°41: Pratiquer la magie noire.
Leçon n°42: Créer vertiges et palpitations.
Leçon n°43: Tester ses résistances.
Leçon n°44: S'amuser d'un rien.
Leçon n°45: Lui offrir votre coeur.
Leçon n°46: Avoir tant de choses à lui dire.
Leçon n°47: Jouer sur la corde sensible.
Leçon n°48: Eclairer son humeur ténébreuse.
Leçon n°49: Prolonger la magie du premier regard.
Leçon n°50: Lui rappeler votre générosité.
Leçon n°51: Le renverser d'un souffle.
Leçon n°52: Resserrer les liens.
Leçon n°53: L'entraîner dans votre chute.
Leçon n°54: Gérer son stress.
Leçon n°55: Créer des nouveaux frissons.
Leçon n°56: Le ficeler tendrement.
Leçon n°57: Déconcentrer l'adversaire.
Leçon n°58: Le déshabiller du regard.
Leçon n°59: L'apprivoiser sans le brusquer.
Leçon n°60: L'initier au tango.
Leçon n°61: Le faire chavirer.
Leçon n°62: Eveiller son 6ème sens.
Leçon n°63: Lui décrocher la lune.
Leçon n°64: L'épreuve des sens.
Leçon n°65: Cultiver le mystère.
Leçon n°66: Déchainer les passions.
Leçon n°67: Succomber à la tension.
Leçon n°68: Agacer ses copines.
Leçon n°69: Lui faire tourner la tête.
Leçon n°70: Jouer carte sur table.
Leçon n°71: Badiner avec l'amour.
Leçon n°72: Frôler l'indifférence.
Leçon n°73: Lui révéler l'usage de ses sens.

# Posted on Friday, 05 May 2006 at 12:24 PM

Et une dernière pour le souvenir du weekend: Goodbye my lover

Did I disappoint you or let you down?
T'ai-je déçu ou laissé tombé?
Should I be feeling guilty or let the judges frown?
Devais-je me sentir coupable ou laisser les juges froncer les sourcils?
'Cause I saw the end before we'd begun,
Parceque je vis la fin avant que nous ayons commencé
Yes I saw you were blinded and I knew I had won.
Oui je vis que tu étais aveuglé et je savais que j'avais
gagné.
So I took what's mine by eternal right.
Alors j'ai pris ce qui était à moi par le droit éternel
Took your soul out into the night.
Arraché ton âme dans la nuit
It may be over but it won't stop there,
C'est peut être fini mais ça ne s'arrêtera pas là
I am here for you if you'd only care.
Je suis la pour toi si jamais tu t'en souciais
You touched my heart you touched my soul.
Tu as touché mon c½ur, tu as touché mon âme
You changed my life and all my goals.
Tu as changé ma vie et tout mes buts
And love is blind and that I knew when,
Et l'amour est aveugle et ça je l'ai su quand
My heart was blinded by you.
Mon c½ur a été aveuglé par toi
I've kissed your lips and held your head.
J'ai embrassé tes lèvres et occupé ta tête
Shared your dreams and shared your bed.
Partagé tes lèvres et partagé ton lit
I know you well, I know your smell.
Je te connais bien, je connais ton odeur
I've been addicted to you.
J'ai été accro à toi

Goodbye my lover.
Au revoir mon amour
Goodbye my friend.
Au revoir mon ami
You have been the one.
Tu as été l'unique
You have been the one for me.
Tu as été l'unique pour moi

I am a dreamer but when I wake,
Je suis un rêveur mais quand je me réveille
You can't break my spirit - it's my dreams you take.
Tu ne peut pas briser mon esprit - ce sont mes rêves que tu prends
And as you move on, remember me,
Et alors que tu progresse souviens toi de moi
Remember us and all we used to be
Rappelle toi de nous et de tout ce que nous étions
I've seen you cry, I've seen you smile.
Je t'ai vu pleuré, je t'ai vu sourire
I've watched you sleeping for a while.
Je t'ai regardé dormir pendant un moment
I'd be the father of your child.
Je serais le père de ton enfant
I'd spend a lifetime with you.
Je passerais ma vie entière avec toi
I know your fears and you know mine.
Je connais tes peurs et tu connais les miennes
We've had our doubts but now we're fine,
Nous avons eu nos certitudes mais maintenant c'est bon
And I love you, I swear that's true.
Et je t'aime, je jure que c'est vrai
I cannot live without you.
Je ne peux pas vivre sans toi

Goodbye my lover.
Au revoir mon amour
Goodbye my friend.
Au revoir mon amie
You have been the one.
Tu as été l'unique
You have been the one for me.
Tu as été l'unique pour moi

And I still hold your hand in mine.
Et je tiens encore ta main dans la mienne
In mine when I'm asleep.
Dans la mienne quand je suis endormi
And I will bear my soul in time,
Et j'aurais mon âme en moi avec le temps
When I'm kneeling at your feet.
Quand je m'agenouillerai à tes pieds

Goodbye my lover.
Au revoir mon amour
Goodbye my friend.
Au revoir mon amis
You have been the one.
Tu as été l'unique
You have been the one for me.
Tu as été l'unique pour moi
I'm so hollow, baby, I'm so hollow.
Je suis si vide, bébé, je suis si vide
I'm so, I'm so, I'm so hollow.
Je suis, je suis, je suis si vide

# Posted on Wednesday, 03 May 2006 at 1:19 PM

Toujours pour se fameux weekend: You're beautiful

My life is brilliant.
Ma vie est brillante
My love is pure.
Mon amour est pur
I saw an angel.
J'ai vu un ange
Of that I'm sure.
De ça je suis sûr
She smiled at me on the subway.
Elle m'a souris sur le souterrain
She was with another man.
Elle était avec un autre homme
But I won't lose no sleep on that,
Mais je ne perdrais pas mon sommeil sur cela
'Cause I've got a plan.
Car j'ai un plan

You're beautiful. You're beautiful.
Tu es belle, tu es belle
You're beautiful, it's true.
Tu es belle c'est vrai
I saw your face in a crowded place,
J'ai vu ton visage dans un endroit entassé
And I don't know what to do,
Et je ne sais pas quoi faire
'Cause I'll never be with you.
Car je ne serais jamais avec toi

Yeah, she caught my eye,
Yeah, elle a attiré mon attention
As we walked on by.
Car nous avons marché dessus
She could see from my face that I was,
Elle pourrait voir de mon visage ce que j'étais
Fucking high,
Haut foutu
And I don't think that I'll see her again,
Et je ne pense pas que je la reverrai
But we shared a moment that will last till the end.
Mais nous avons partagé un moment qui durera jusqu'à la fin

You're beautiful. You're beautiful.
Tu es belle, tu es belle
You're beautiful, it's true.
Tu es belle, c'est vrai
I saw you face in a crowded place,
J'ai vu ton visage dans un endroit entassé
And I don't know what to do,
Et je ne sais pas quoi faire
'Cause I'll never be with you.
Car je ne serais jamais avec toi

You're beautiful. You're beautiful.
Tu es belle tu es belle
You're beautiful, it's true.
Tu es belle c'est vrai
There must be an angel with a smile on her face,
Il doit y avoir un ange avec un sourire sur son visage
When she thought up that I should be with you.
Quand elle a pensé vers le haut que je devrais être avec toi
But it's time to face the truth,
Mais il est temps de faire face à la vérité
I will never be with you.
Je ne serais jamais avec toi
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Wednesday, 03 May 2006 at 12:39 PM

Chanson en souvenir d'un super weekend: Angie

Angie, angie, when will those clouds all disappear?
Angie, Angie, quand ces nuages noirs disparaitront-ils ?
Angie, angie, where will it lead us from here?
Angie, Angie, où cela va-t-il nous emmener ?
With no loving in our souls and no money in our coats
Sans amour dans nos âmes et sans argent dans nos vestes.
You can't say we're satisfied
Tu ne peux pas dire que nous sommes satisfaits.
But angie, angie, you can't say we never tried
Mais Angie, Angie, tu ne peux pas dire que nous n'avons jamais essayé
Angie, you're beautiful, but ain't it time we said good-bye?
Angie, tu es belle, mais n'est-il pas temps de se dire adieu ?
Angie, I still love you, remember all those nights we cried?
Angie, je t'aime encore, rapelle-toi toutes ces nuits où nous avons pleuré
All the dreams we held so close seemed to all go up in smoke
Tous ces rêves que nous tenions si près semblent être tous partis en fumée.
Let me whisper in your ear:
Laisse-moi murmurer à ton oreille :
Angie, angie, where will it lead us from here?
Angie, Angie, où cela va-t-il nous emmener ?
Oh, angie, don't you weep, all your kisses still taste sweet
Oh, Angie, ne pleures-tu pas, tes baisers me paraissent toujours aussi doux.
I hate that sadness in your eyes
Je déteste cette tristesse dans tes yeux.
But angie, angie, ain't it time we said good-bye?
Mais Angie, Angie, n'est-il pas temps de se dire adieu ?
With no loving in our souls and no money in our coats
Sans amour dans nos âmes et sans argent dans nos vestes,
You can't say we're satisfied
Tu ne peux pas dire que nous soyions satisfaits.
But angie, I still love you, baby
Mais Angie, je t'aime toujours chérie,
Ev'rywhere I look I see your eyes
Partout où je regarde je vois tes yeux.
There ain't a woman that comes close to you
Il n'y a aucune femme qui se rapproche de toi,
Come on baby, dry your eyes
Viens trésor, essuies tes yeux !
But angie, angie, ain't it good to be alive?
Mais Angie, Angie, n'est-il pas bon de vivre ?
Angie, angie, they can't say we never tried
Angie, Angie, ils ne peuvent pas dire que l'on n'a jamais essayé.
[ Dash a comment ] [ No comments ]

# Posted on Wednesday, 03 May 2006 at 12:22 PM

Edited on Wednesday, 03 May 2006 at 12:44 PM